Hvis jeg er nødt til at se Joanna Gaines købe noget forbløffende på en fantastisk antikvitetsmesse eller søde lille loppemarked endnu en gang, vil jeg kaste noget ved mit tv. På en eller anden måde lykkes hun altid med at finde gårdslampen, der er fejlfri, og købmandsskiltet, der er båret på lige den rigtige måde, læderstolen med et ideelt butt indrykk. Er hun begavet? Har hun adgang til ting, som resten af os ikke har?
”Det er antikvitetsmarkederne, ” fortalte en ven mig. "De er massive. De har alt. Du skal gå." Jeg så Gaines slå Round Round Antiques Show i Round Top, TX, i løbet af en episode - og jeg besluttede, at dette ville blive slutningen af alt, alt sammen. Brimfield Antique Show, en tilsvarende massiv messe i Brimfield, MA, var ved at komme op, så jeg lavede en plan om at gå.
Jeg lavede også en liste over mine første timer-ængstelser og løb dem forbi min ven, Leanne Ford, stjerne i det nye HGTV-show Restored by the Fords . Leanne har øje for gamle ting, der konkurrerer med Gaines - og hendes interiør, der er blevet vist på masser af designwebsteder (inklusive det, du læser lige nu!), Er syltet inde med slidte skatte. Hun hjalp mig med at komme med den perfekte angrebsplan.
1 Kom der tidligt.
Loppemarkeder og antikvitetsmesser var engang steder, hvor man kunne finde gode tilbud på fantastiske ting. Men med fremkomsten af shows som Fixer Upper og Gaines 'offentlige tilbøjelighed til andres gamle ting, sagde gamle ting bliver meget dyrere. "Disse markeder kommer tættere på detailpriserne, " siger Ford.
Men efterhånden som folk bliver mere opmærksomme på antikvokulturen - og når mainstream-butikker som Target og Cost Plus-verdensmarkedet emulerer de populære vintage-stilarter, går leverandører på disse shows ud af deres måde at bringe brikker, der er enestående . "Du tager ikke der for tilbudene - du går efter de sammenlagte skatte, " siger Leanne. Efter at have gået rundt og hørbart gispet mere end et par gange, indså jeg, at de ting, du ser på disse shows, du sandsynligvis ikke vil se igen. Sælgerne ved det, og de priser deres ting i overensstemmelse hermed.
5 Gå ofte.
Det, der er forbløffende ved disse flerdages messer, er, at du kunne gå tilbage hver eneste dag i fem dage i træk og aldrig se den samme ting to gange. Sælgerne gør det med vilje: De kommer med et væld af ting for at vare dem flere dage, så hver dag er et nyt shoppingeventyr. Plus, "vi bevæger altid ting rundt, så boden ser ny ud, " siger Goodman. Det betyder, at et tæppe, der tidligere blev begravet under fire trækasser, bliver skubbet til toppen. Det er værd at overnatte bare for at se et nyt hav af skatte.
Hvad dette også betyder, er, at sælgere skal rydde så mange ting ud hver dag for at gøre plads til de andre ting, de har brug for at flytte i. Så du skal også ...
6 Vent på tilbudene.
Midt på eftermiddagen - omtrent kl. 15.00 - er, når en storm af "RABATT!" billetter begyndte at dukke op for meget. Dette er, når leverandører forsøger at øge trafikken til deres kabiner, og de er villige til at sænke priserne for at gøre det. Hvis du har set noget, og det stadig ikke er solgt midt på eftermiddagen, er din forhandlingsstyrke lige steget så tit: Sælgeren vil have det ud, og du er nødt til at strejke.
7 Få det til at ske.
Leanne advarer dog om, at hvis du forelsker sig i noget og ikke køber det, er der en chance for, at du måske aldrig kan se det igen. "Hvis det er perfekt størrelse, form, farve, og du har råd til det, skal du bare gøre det, " siger hun. Det er alt det, jeg har brug for.